Saturday, August 8, 2015

วิถีปฏิบัติธรรมแบบพันดารา

การปฏิบัติธรรมในวิถีพันดาร

ในคอร์สสำหรับบุคคลทั่วไป เช่น เตรียมตัวตายอย่างมีสติ และภาวนาทงเลน และคอร์สภาวนาที่เน้นการสร้างความแข็งแกร่งทางจิตใจอย่างเป็นลำดับขั้นดังเช่นการปฏิบัติเงินโดรซึ่งแบ่งเป็นสี่ลำดับขั้น เราใช้วิธีการสอนหลักที่เรียกว่า "เช-กม" ซึ่งหมายถึงการพินิจและสมาธ

วิธีแบบเช-กมทำให้เราเน้นการพูดคุยจนเกิดการตกผลึกทางความคิด (เช) เกิดความเข้าใจแก่นธรรมอันนำไปสู่ศรัทธาที่เกิดจากความชัดใส ด้วยศรัทธาประเภทนี้เท่านั้นจึงจะนำไปสู่การบรรลุผล และเน้นการทำให้จิตคุ้นเคยกับการกลับสู่สภาวะสันติสุขในจิตใจผ่านสมาธิและสวดมนต์ภาวนา (กม)

ในวิถีของพันดารา เราจึงไม่เน้นทำสมาธิ (แบบในความหมายที่เข้าใจกันอย่างเดียว) จนกว่าผู้ภาวนาจะมีความพร้อมด้วยการพัฒนาทัศนคติและแรงจูงใจเพื่อประโยชน์ของสรรพสัตว์ทั้งหลาย และมีศรัทธาอย่างไม่คลอนแคลนในวิถีปฏิบัติที่ได้รับการชี้แนะ

เมื่อถึงเวลานั้น ไม่เพียงแต่เราจะมีโอกาสได้ฝึกฝนเทคนิควิธีทำสมาธิแบบต่างๆ แต่จะไม่มีคำสอนใดปิดบังต่อเราเมื่อเราได้รับการบ่มเพาะทางความคิดและจิตใจจนไม่เหลือความสงสัยใดๆ ในพระพุทธธรรม ไม่ประยุกต์คำสอนเพื่อประโยชน์เชิงพาณิชย์หรือเพื่อตอบสนองความปรารถนาส่วนตน

วิถีพันดาราจึงเน้นการภาวนาแบบองค์รวมที่ประสานการพินิจใคร่ครวญประเด็นทางธรรมควบคู่ไปกับการบริกรรมภาวนาและทำสมาธิ ก่อให้เกิดปัญญาสามระดับอันเป็นแก่นหัวใจของการพัฒนาปัญญาห้าโดยมีโพธิจิตและความกรุณาแบบไม่มีเงื่อนไขเป็นพลังขับเคลื่อน ทุกคอร์สภาวนาจึงต้องเริ่มต้นด้วยโพธิจิตก่อน

คอร์สภาวนาในระดับ advanced เตรียมความพร้อมให้เราไปสู่การทำสมาธิแบบมีคุณภาพสี่ช่วงในหนึ่งวันและนำไปสู่การบริกรรมภาวนาที่ประสานการสวดมนตรากับสมาธิโดยมีเป้าหมายเพื่อการประสานการปฏิบัติธรรมกับชีวิตและที่สำคัญที่สุดเพื่อการเข้าถึงความผ่องแผ้วแห่งปรีชาญาณภายในอันเป็นหัวใจของการเกิดมาเป็นมนุษย

กฤษดาวรรณ เกซัง ตาวา
08-08-15



Friday, June 5, 2015

กิจกรรมของมูลนิธิ

แผนงานในสามเดือนนี้ แบ่งปัน สมาธิ จาริกบุญ
.......
ปฏิทินกิจกรรมพันดารา
งานสาธารณกุศล
6-13 มิ.ย. ลงพื้นที่ให้ความช่วยเหลือผู้ประสบภัยเนปาล ครั้งที่ 3 ตั้งเป้าหมายช่วยเหลือด้านที่อยู่อาศัยของชาวเนปาลในหมู่บ้านห่างไกลที่ยัง ไม่ได้รับความช่วยเหลือไม่ต่ำกว่า 1,000 ครัวเรือนและให้ความช่วยเหลือด้านการศึกษาและฟื้นฟูอื่นๆ
กิจกรรมภาวนาพิเศษ
พระอาจารย์ริกงัก เกียมโซ ริมโปเช
17 มิ.ย. บรรจุองค์พระ
18-20 มิ.ย. คอร์สภาวนาพระคุรุริมโปเชพร้อมมนตราภิเษก
20 มิ.ย.บ่าย อาสาเตรียมงานพิธี
21 มิ.ย. พิธีนังซี ฉีวาและ Smoke Offering แด่พระพุทธเจ้าแสงกระจ่าง
พิธีทอดผ้าป่าสามัคคีระดมทุนเทพื้นและสร้างเสาใจกลางพระสถูป
23 มิ.ย. พิธีมนตราภิเษกพระอมิตายุส ขอพรให้มีอายุยืนยาว บ้านมูลนิธิ
เสวนาและบรรยาย
28 มิ.ย. ศิลปแห่งการใช้ชีวิต จากความมีอยู่สู่การจากไปอย่างงดงาม หอศิลป์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
13 ก.ค. เสวนาจิตตปัญญาเกี่ยวกับการเตรียมตัวตายอย่างมีสติในวิถีพุทธทิเบต ศูนย์จิตตปัญญาศึกษา
มหาวิทยาลัยมหิดล
คอร์สภาวนา
3-11 ก.ค.เงินโดร 1 ฐานรากพุทธธรรม
30 ก.ค.- 2 ส.ค. ภาวนาทงเลน อาสาฬหบูชา
8-12 ส.ค. เงินโดร 2 ถวายมันดาลา
12-18 ส.ค. เงินโดร 3 สมาธิอาทรี
20-23 ส.ค. เตรียมตัวตาย 1
จาริกแสวงบุญ
14-26 ก.ค. จาริกบุญสู่สามแคว้นของทิเบตตะวันออก เดินภาวนาคอรารอบภูเขามุโด ทำบุญเลี้ยงพระ 100 รูป

Thursday, May 28, 2015

Humanitarian Mission for Nepal Earthquake Relief

The Thousand Stars Foundation
Humanitarian Mission for Nepal Earthquake Relief
Trip #2 (15 April - 22 May 2015)
15 May
Arrive Kathmandu, organized purchasing of zinc sheets, tarpaulin sheets, and food for distribution, set up working camp at a space provided by our host in Bodnath
16 May
Nowakot
Distributed zinc sheet, tarpaulin sheet and blankets to:
70 families in Talekhu village 1
45 families in Talekhu village 2
6 families of poor Tamang villagers (found during the way to Likhu village)
93 families in Likhu village (for the 5 families that did not receive the zinc sheets were provided instead with cash for the amount of 3,000 rupees/family)
Throughout the trip to and from Nowakot food supplies were distributed to over 400 people.
17 May
(Morning) stocking up the zinc sheets, tarpaulin sheets, and food and juices, into two truck and one jeep.
(Afternoon) traveled to Dolakar, stayed overnight at army camp near Tatopani which is the town border to China.
Dolakar was the epicentre of the 2nd earthquake occurred on 12 May of which 170 lives were lost. The village of Sinkati suffered the largest lost of lives with 80 deaths.
18 May
Arrived in Sinkati, distributed supplies to 107 families and 176 temporary residents, altogether 283 families were assisted with materials for constructing temporary homes.
Team also provided assistance to 100 Thami villagers who were the poor and marginalised community in Dolakhar. Zinc sheets, tarpaulin sheets, and food were distributed to 100 families. The team left the village about 9pm, and stayed overnight in the truck parked near Tatopani.
19 May
Arrived back in Kathmandu, organised the stocking up of relief supplies and visited the following sites:
Langtang camps which now had 488 people, it was reported that over 300 lives were lost in Langtang. The team donated 15,000 rupees to assist with purchases of their kitchen equipments, so that the camp could have their own kitchen to cook for increasing number of camp residents, and relieving the burden of temple’s kitchen.
Visited camp of Khamjim villagers from Rasuwa, distributed 4 large tents, blankets, and food to 8 affected families (about 50 people).
Visited camp of Thuloshyasru, provided tent, blanket and food to families there.
Visited Triten Norbutse, donated USD 2,000 for restoring the dharma and meditation hall, contributed to the meals for 170 monks, and contributed tents and cash donation of 5,000 rupees to 3 monks.
Contributed 6 tents to nuns whose living quarters were damaged (at Thubten Choling temple in Solukhumbu)
20 May
Rasuwa
The team arrived at Ramche village where Taman and Yolmo villagers of Paleb village were waiting to receive relief supplies (zinc sheets and tarpaulin sheets) food were also given to over 100 children and adults there.

Relief supplies were provided to 81 Khamjim villagers who came to receive supplies at Syabrubesi due to the long travel distant to the village (additional 2 hours by foot from Syabrubesi), distribution included tents, zinc sheets, tarpaulin sheets, generator, blankets, and food (including packs of sugar, salt, chillies, and wheat flour)
In addition to Khamjim villagers who are Bhotia ethnic migrated from Kirong township in Tibet, the team provided assistance to 4 families of Tibetan ethnic groups who, due to political conflict, migrated and resided along the boarder. There are many more families of the same ethnicity residing in the high mountain (about 4 hours by foot from Syabrubesi). Tents, blankets, and food were distributed including 1,000 rupees of cash assistance provided to poor families (small children and elders with no families).
21 May
On the way back to Kathmandu, the team met with President of Association of the deaf in Nowakot to discuss the situation of disable population affected by the earthquake. The team visited a deaf person who was injured and gave tarpaulin sheet and 2,000 rupees cash to assist with medical expenses. The team gave him a tarpaulin sheet to the Association’s president to distribute to other affected disable person who might be needing the assistance.
In Kathmandu, the team visited the camp of Thuloshyasru and donated 1 tent, in addition to providing cash worth 1,000 rupees to poor Nepali families, injured persons, and 5 children (Tibetans and Nepalis), altogether totaled to 7,000 rupees.
22 May
- Visited Tarig temple in Bohnath, donated tents and $500 cash for the benefit of monks who were affected by the earthquakes.
Provided USD 1,000 to support the work of Youth Volunteers and Mr. Ang Kaji, to assist affected population from the earthquake.
Distributed 20 blankets to Youth Volunteers who assisted with the debris clearances at Yangrima school.
Translation credit: Pui Migmar Dawa.
Photo credit: Mint Dungkar Dawa





Monday, January 5, 2015

Activities in January and February 2015

English, Please read below.

เรียน สมาชิกมูลนิธิพันดารา กัลยาณมิตรทุกท่าน

มูลนิธิขอเชิญสมาชิกพันดาราและผู้สนใจเข้าร่วมคอร์สภาวนาพระแม่ตารา และการประกอบพิธี
พุทธาภิเษกและมนตราภิเษกองค์พระอวโลกิเตศวร นำภาวนาโดยพระอาจารย์กุงกา ซังโป ริมโปเช

วันเสาร์ที่ 17-วันอาทิตย์ที่ 18 มกราคม
ปฏิบัติบูชาพระแม่ตาราขาวและมนตราภิเษก
ณ บ้านมูลนิธิพันดารา ลาดพร้าวซอย 11
กิจกรรมนี้ใช้เวลาภาวนา 2 วันโดยผู้ปฏิบัติเดินทางเช้าเย็นกลับ 
การภาวนาจบด้วยพิธีมนตราภิเษกพระแม่ตาราขาว เน้นการน้อมนำพรให้มีสุขภาพแข็งแรง อายุยืนยาว และปฏิบัติแก่นหัวใจของตารา
ลงทะเบียนออนไลน์ โปรดคลิก http://goo.gl/forms/RdmgguCr3L

วันพุธที่ 21 มกราคม
พิธีบรรจุองค์พระอวโลกิเตศวรและมนตราภาวนา ณ ศูนย์ขทิรวัน หัวหิน

วันพฤหัสบดีที่ 22- วันอาทิตย์ที่ 25 มกราคม
คอร์สภาวนาเพื่อปฏิบัติบูชาพระอวโลกิเตศวร  น้อมนำพรแห่งความกรุณาสู่สรรพสัตว์ เรียนรู้วิธีการทำสมาธิถึงพระองค์  การภาวนาจบด้วยพิธีมนตราภิเษกอันเป็นประเพณีเก่าแก่ของทิเบตที่จะเชื่อมโยงเรากับพระพุทธเจ้า/พระโพธิสัตว์ คุรุอาจารย์ สายการปฏิบัติธรรม และสัจจะที่เรามีต่อสรรพสัตว์ไว้ด้วยกัน
ลงทะเบียนออนไลน์ โปรดคลิก http://goo.gl/forms/MJYfgXMMhd


---------------------------------


The Thousand Stars Foundation special event series (In the blessed spirit of New Year 2015, and to mark the beginning of the Year of Wood-Sheep)

Dear Members and friends of the Thousand Stars Foundation,

The Foundation would like to invite you to join the White Tara practice, Chenrezig Retreat and Empowerment led by Kunga Zangpo Rinpoche.

Saturday 17- Sunday 18 January:
White Tara Practice at the Foundation House, Ladprao. 
This will be an all-day teaching and practice for 2 days.  The event will conclude with White Tara empowerment ceremony.  White Tara is especially practiced for good health and long life.

Wednesday 21 January:
Chenrezig consecration ceremony and mantra recitation at Kundrol Ling, Hua Hin.
   
Thursday 22 - Sunday 25 January:
Chenrezig Retreat & Empowerment, to generate the compassionate blessings for sentient beings. 
Learn the practice of Chenrezig meditation.  The retreat will conclude with Chenrezig empowerment ceremony which is ancient to Tibet's tradition known to connect the practitioner with the Buddhas/ Bodhisattvas, our spiritual teachers, dharma lineage, and Bodhisattva vows for sentient beings. 

Yours sincerely,
Dr. Krisadawan Metavikul
Foundation President

Thursday, September 4, 2014

Activities

English, Please read below.

เรียน สมาชิกมูลนิธิพันดารา กัลยาณมิตรทุกท่าน

ขอเชิญสมาชิกพันดาราและผู้สนใจร่วมภาวนาและปฏิบัติบูชา ในเดือนกันยายนและตุลาคม 2557 ดังนี้

- ศุกร์ 12- อาทิตย์ 14 กันยายน สมาธิพระแม่ชัมมา ศูนย์ขทิรวัน เรียนรู้วิธีทำสมาธิแบบทิเบตและสร้างความเชื่อมโยงกับพระพุทธเจ้าสตรี ผู้เป็นสภาวะเดียวกับปรัชญาปารมิตา (รายละเอียดดังไฟล์แนบ)
ประสงค์ลงทะเบียน โปรดคลิกhttps://docs.google.com/forms/d/1AxnKwu1tU_ezMuOSvtQkEtPlsXZy-6VMp0yUkAdgrDo/edit?c=0&w=1

- เสาร์ 27 กันยายน เสวนา "ค้นหาตัวตน ณ ไกรลาศ ค้นพบสัจธรรม ณ กูเก" จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย พร้อมเปิดตัวหนังสือใหม่ "ซกเชน วิถีแห่งการตื่นรู้" ร่วมเดินทางจาริกบุญสู่หลังคาโลกและศูนย์กลางของจักรวาลพร้อมกับวิทยากรพิเศษหลายท่านรวมทั้งคุณรอน แรมทาง

- อาทิตย์ 28 กันยายน ปฏิบัติบูชาพระคุรุริมโปเช ณ บ้านมูลนิธิพันดารา ทำสมาธิถึงพระคุรุริมโปเชและถวาย "ซก" (เครื่องบูชา) แด่พระองค์

- พฤหัส 2- อาทิตย์ 5 ตุลาคม อบรมภาวนา "บาร์โด วิถีแห่งการเตรียมตัวตายแบบทิเบต" ศูนย์ขทิรวัน อบรมเนื้อหาจากคัมภีร์มรณศาสตร์และข้อคิดทางธรรมซึ่งจะช่วยให้เราใช้ชีวิตที่เหลืออย่างมีคุณค่า ในการอบรม เราจะเรียนรู้เทคนิคการภาวนาเพื่อการเตรียมตัวสำหรับวาระสุดท้ายอย่างมีสติ

สอบถามรายละเอียด
หรือลงทะเบียนด้ที่ 1000tara@gmail.com
โทร 083-300-8119, 087-829-9387

ด้วยความปรารถนาดี
รศดร.กฤษดาวรรณ หงศ์ลดารมภ์ เมธาวิกุล

ประธานมูลนิธิพันดารา

บทสัมภาษณ์อ.กฤษดาวรรณ
New Heart, New World:

Dear Members and friends of the Thousand Stars Foundation,

The Foundation will organize the following activities on September and October 2014.

September 12 - 14: Meditation on Chamma at Kundrol Ling (Khadiravana Center), Hua-Hin. Learn how to do meditation in the Tibetan tradition and create a connection with the female Buddha who is of the same nature as Prajnaparamita.

September 27: Seminar on "Searching the Self at Kailash - Finding the Truth at Guge", Chulalongkorn University. We will introduce a new book on "Dzogchen: Way of Self Liberation", talk about our recent pilgrimage to the Roof of the World and Center of the Cosmos.

September 28: Guru Rinpoche Practice and Tsog Offering at the Foundation House, 695 Ladprao Soi 11.

October 2 - 5: Training and Meditation Sessions on "Bardo: Preparing to Die in the Tibetan Tradition", Kundrol Ling. We will focus on the content of the Book of the Dead and dharma insights which help us to lead meaningful lives. We will also focus on how to prepare for our eventual end with mindfulness.
Yours sincerely,
Dr. Krisadawan Metavikul Hongladarom
Foundation President